Seat Ateca 2017 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 241 of 356

Systèmes d’aide à la conduite
voie (Lane Assist) n'est plus remplie ››
› pa-
ge 233.
● Si l'une des conditions nécessaires au
fonctionnement
du régulateur de vitesse
adaptatif (ACC) n'est plus remplie ››› pa-
ge 215. AVERTISSEMENT
La technologie intelligente de l'assistant
d'ur g

ence (Emergency Assist) ne peut pas dé-
passer les limites imposées par les lois de la
physique et fonctionne uniquement dans les
limites du système. Le conducteur est tou-
jours responsable de la conduite du véhicule.
● Adaptez toujours la vitesse et la distance
de sécurité p
ar rapport au véhicule précédent
selon les conditions de visibilité, la météo, la
chaussée et la circulation.
● Laissez toujours les mains sur le volant
pour pouv
oir intervenir sur la direction à tout
instant.
● Le système d'urgence est incapable d'éviter
lui-même le
s accidents et les blessures gra-
ves.
● Si le fonctionnement de l'assistant d'urgen-
ce e
st réduit, par exemple à cause de la sale-
té ou du dérèglement du capteur radar du ré-
gulateur de vitesse adaptatif (ACC) ou de la
caméra de l'assistant de maintien de voie (La-
ne Assist), il est possible que le système
émette des avertissements inutiles et inter-
vienne sur la direction ou les freins inoppor-
tunément. ●
L'a s

sistant d'urgence ne réagit pas face à
des personnes ou des animaux, ni face à des
véhicules qui croisent perpendiculairement le
véhicule ou s'approchent de lui en sens con-
traire sur la même voie. AVERTISSEMENT
L'utilisation négligente ou involontaire de
l'a s

sistant d'urgence (Emergency Assist) peut
entraîner des accidents et des blessures gra-
ves.
● Si l'assistant d'urgence ne fonctionne pas
corr
ectement, désactivez l'assistant de main-
tien de voie (Lane Assist) ››› page 233. Cette
méthode permet également de désactiver
l'assistant d'urgence.
● Faites contrôler le système par un atelier
spéc
ialisé. SEAT recommande de vous rendre
chez un partenaire SEAT. Nota
● Le

s interventions automatiques sur les
freins de l'assistant d'urgence (Emergency
Assist) peuvent être interrompues en appuy-
ant sur la pédale de frein, la pédale d'accélé-
ration ou en tournant le volant.
● Les feux de détresse automatiquement ac-
tivés peu
vent être désactivés en appuyant
sur l'accélérateur ou le frein, en tournant le
volant ou appuyant sur le bouton des feux de
détresse. ●
En f onction de l

a situation, l'assistant d'ur-
gence (Emergency Assist) peut freiner le véhi-
cule jusqu'à son arrêt complet.
● Lorsque l'assistant d'urgence (Emergency
Ass
ist) est activé, il demeure inactif tant que
le contact n'a pas été coupé puis à nouveau mis. 239
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Page 242 of 356

Commande
Assistant d'angle mort (BSD)
doté de l'a s
sistant de sortie de
stationnement (RCTA)*
Brève introduction 

› ›

tabl. à la page 2
L'assistant d'angle mort (BSD) facilite la dé-
tection des conditions de circulation derrière
le véhicule.
L'assistant de sortie de stationnement (RTCA)
intégré aide le conducteur à sortir en marche
arrière d'une place de stationnement en ba-
taille et à manœuvrer.
L'assistant d'angle mort a été conçu pour les
routes fermes. AVERTISSEMENT
La technologie intelligente de l'assistant
d'an gl

e mort (BSD) doté de l'assistant de sor-
tie de stationnement (RTCA) intégré ne peut
pas dépasser les limites imposées par les
lois de la physique et fonctionne uniquement
dans les limites du système. L'utilisation né-
gligente ou involontaire de l'assistant d'angle
mort ou de l'assistant de sortie de stationne-
ment peut entraîner des accidents et de gra-
ves blessures. Le système ne remplace en au-
cun cas la vigilance du conducteur.
● Adaptez toujours la vitesse et la distance
de sécurité p
ar rapport au véhicule précédent selon les conditions de visibilité, la météo, la
c
h

aussée et la circulation.
● Laissez toujours les mains sur le volant
pour pouv
oir intervenir sur la direction à tout
instant.
● Prêtez attention et suivez les instructions
des
témoins de contrôle des rétroviseurs ex-
térieurs et de l'écran du combiné d'instru-
ments.
● L'assistant d'angle mort peut être déclen-
ché p
ar des constructions spéciales situées
sur les côtés des véhicules, notamment les
barrières de protection élevées ou mal ali-
gnées. Des indications erronées peuvent
alors s'afficher.
● N'utilisez jamais l'assistant d'angle mort
doté de l'as
sistant de sortie de stationne-
ment sur les routes à chaussée meuble. L'as-
sistant d'angle mort doté de l'assistant de
sortie de stationnement a été conçu pour les
routes à chaussée ferme.
● Observez toujours avec attention les alen-
tour
s du véhicule.
● N'utilisez jamais l'assistant d'angle mort
doté de l'as
sistant de sortie de stationne-
ment si les capteurs radars sont sales.
● En présence de radiations solaires, il est
pos
sible que les témoins de contrôle des ré-
troviseurs extérieurs deviennent moins visi-
bles. ATTENTION
● Le

s capteurs radars du pare-chocs arrière
peuvent être endommagés ou déplacés s'ils
subissent un choc, par exemple lors d'un sta-
tionnement ou d'une sortie de stationne-
ment. Par conséquent, le système pourra se
désactiver ou du moins limiter ses fonctions.
● Afin de garantir le bon fonctionnement des
capt
eurs radars, nettoyez la neige et la glace
du pare-chocs arrière et ne le recouvrez pas.
● Le pare-chocs arrière ne doit être peint qu'à
l'aide de peintur
es autorisées par SEAT. Dans
le cas contraire, l'assistant d'angle mort ris-
que de fonctionner de manière limitée ou in-
correcte. Nota
Si l'assistant d'angle mort doté de l'assistant
de sor tie de s

tationnement ne fonctionne pas
comme l'indique ce chapitre, cessez de l'utili-
sez et faites contrôler le système chez un ate-
lier spécialisé. Témoins de contrôle
Témoin de contrôle des rétroviseurs exté-
rieur
s : 
S'allume
Il s'allume brièvement une seule fois : l'assistant d'an-
gle mort a été activé et est prêt à fonctionner. 240

Page 243 of 356

Systèmes d’aide à la conduite
S'allume
S'allume : l'assistant d'angle mort a détecté un véhicule
dans l'angle mort. 
Clignote
Un véhicule a été détecté dans l'angle mort et son cli-
gnotant a été activé
››› .
Sur les véhicules équipés de l'assistant de maintien de
voie ››› page 233, cet avertissement a également lieu
lorsque le véhicule abandonne sa voie, même sans
avoir actionné ses clignotants (assistant d'angle mort
« Plus »). Lorsque vous mettez le contact, certains té-
moin
s

de contrôle et d'alerte s'allument briè-
vement en guise de vérification. Ils s'étei-
gnent au bout de quelques secondes.
Si le témoin de contrôle du rétroviseur exté-
rieur ne fournit aucune indication, aucun vé-
hicule n'a été détecté dans l'angle mort situé
à proximité du véhicule ››› par l'assistant
d'an gl

e mort.
Si les feux de croisement sont allumés, l'in-
tensité des témoins de contrôle des rétrovi-
seurs extérieurs est atténuée (mode noctur-
ne). AVERTISSEMENT
Si vous ignorez les témoins d'alerte allumés
et l

es messages correspondants, le véhicule
peut s'arrêter en pleine circulation, en plus de provoquer potentiellement des accidents
et
de gr

aves blessures.
● N'ignorez jamais les témoins d'alerte ni les
mes
sages.
● Réalisez les opérations nécessaires. ATTENTION
Si vous ignorez les témoins de contrôle allu-
més et

les messages correspondants, vous
pouvez endommager votre véhicule. Assistant d'angle mort (BSD)
Fig. 192
Sur les rétroviseurs extérieurs : indi-
c ation de l'a

ssistant d'angle mort. » 241
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Page 244 of 356

Commande
Fig. 193
Vue arrière du véhicule : zones des
c apt
eurs radars. L'assistant d'angle mort surveille les zones
s
it

uées à l'arrière du véhicule grâce à ses
capteurs radar ››› fig. 193. Pour ce faire, le
système mesure la distance et la différence
de vitesse avec les autres véhicules. L'assis-
tant d'angle mort ne fonctionne pas à des vi-
tesses inférieures à environ 15 km/h
(9 mph). Le système communique ses infor-
mations au conducteur au moyen de signaux
optiques sur les rétroviseurs extérieurs. Indication du rétroviseur extérieur
Le témoin de c

ontrôle (image agrandie) du
rétroviseur extérieur en question ››› fig. 192
indique les conditions de circulation à l'arriè-
re du véhicule s'il les estime critiques. Le té-
moin de contrôle du rétroviseur extérieur
gauche indique les conditions de circulation
du côté gauche du véhicule, et le témoin de
contrôle du rétroviseur extérieur droit les con-
ditions de circulation du côté droit.
Si le véhicule est équipé de glaces ou de
films teintés non montés en usine, il est pos-
sible que les indications du rétroviseur exté-
rieur ne soient pas clairement ou correcte-
ment visibles.
Veillez à assurer la propreté des rétroviseurs
extérieurs, ne les recouvrez pas avec des au-
tocollants ou d'autres objets similaires, et
nettoyez la neige et la glace qui s'y dépo-
sent. Capteurs radars
Le
s capteurs radars sont situés à gauche et à
droite derrière le pare-chocs arrière et ne
sont pas visibles depuis l'extérieur
››› fig. 193. Les capteurs fonctionnent au sein
d'un zone d'environ 20 mètres à l'arrière du
véhicule ainsi qu'aux angles morts des côtés
droit et gauche du véhicule. La zone située
sur les côtés du véhicule s'étend un peu au-
delà de la largeur d'une voie.
La largeur de la voie n'est pas détectée indi-
viduellement, mais prédéfinie dans le systè-
me. Par conséquent, si vous circulez sur des
voies étroites ou à cheval sur deux voies, les
indications pourront être erronées. Le systè-
me risque de détecter les véhicules qui circu-
lent sur la voie située à côté de la voie conti-
guë (le cas échéant) ou des objets fixes tels
que les barrières de protection, et d'indiquer
ainsi des informations erronées.
242

Page 245 of 356

Systèmes d’aide à la conduite
Situations de conduite Fig. 194
Représentation schématique :  En
c a
s de dépassement en présence de trafic à
l'arrière du véhicule.  Indication de l'assis-
tant d'angle mort sur le rétroviseur extérieur
gauche. Fig. 195
Représentation schématique :  En
c a

s de dépassement puis de retour sur la voie
de droite.  Indication de l'assistant d'angle
mort sur le rétroviseur extérieur droit. Dans ces situations, une indication s'affiche
s
ur l

e rétroviseur extérieur ››› fig. 194  (flè-
che) ou ››› fig. 195  (flèche) :
● Lorsque le véhicule est dépassé par un au-
tre
véhicule ››› fig. 194  .
● Lorsque le véhicule dépasse un autre véhi-
cu
le ››› fig. 195  en cas de différence de vi-
tesse d'environ 10 km/h (6 mph). Si le dé- passement est considérablement plus rapi-
de, aucu

ne indication ne s'affiche.
Plus un véhicule s'approche rapidement,
plus l'indication du rétroviseur extérieur s'af-
fichera tôt, car l'assistant d'angle mort prend
en compte la différence de vitesse avec les
autres véhicules. C'est pourquoi les indica-
tions s'affichent plus ou moins rapidement
pour une distance identique avec un autre
véhicule. Limitations physiques et inhérentes au sys-
tème
Il e
st possible que, dans certaines situations
de conduite, l'assistant d'angle mort n'inter-
prète pas correctement les conditions de cir-
culation. Par exemple, dans les situations
suivantes :
● dans les virages serrés »
243
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Page 246 of 356

Commande
● en présenc e de
voies de largeurs différen-
tes
● au sommet des pentes
● en cas de mauvaises conditions météorolo-
gique
s
● en présence de constructions spéciales sur
le

s côtés, par exemple des barrières de pro-
tection élevées ou mal alignées.
Assistant de sortie de stationnement
(RT
CA) Fig. 196
Représentation schématique de l'as-
s i

stant de sortie de stationnement : zone sur-
veillée autour du véhicule sortant de station-
nement. Au moyen de ses capteurs radars situés dans
l
e p

are-chocs arrière ››› fig. 193, l'assistant
de sortie de stationnement surveille le trafic transversal dans la zone située à l'arrière du
véhicu

le lorsque ce dernier sort en marche
arrière d'une place de stationnement en ba-
taille ou lors de manœuvres en présence
d'une mauvaise visibilité.
Le système émet un signal sonore s'il détecte
qu'un usager pertinent de la voie s'approche
de la partie arrière du véhicule ››› fig. 196.
● Le signal sonore est issu de l'indicateur
acou
stique utilisé par le Park Pilot.
Outre le signal sonore, le conducteur est pré-
venu à l'aide d'un signal visuel sur l'afficheur
de l'autoradio. Ce signal prend la forme
d'une frange rouge à l'arrière de l'image du
véhicule sur l'afficheur de l'autoradio. La
frange indique le côté du véhicule vers lequel
la circulation s'approche perpendiculaire-
ment.
Intervention automatique sur les freins des-
tinée à réduire les dommages
Si l'assistant de sortie de stationnement dé-
tecte qu'un usager de la voie s'approche de
la partie arrière du véhicule et que le conduc-
teur ne freine pas, le système procède à une
intervention automatique sur les freins.
Le système de sortie de stationnement aide
le conducteur en intervenant automatique-
ment sur les freins pour limiter les domma-
ges. Cette intervention automatique a lieu si
le véhicule circule en marche arrière à une vi- tesse comprise entre 1 et 12 km/h (1 à
7 mph) env

iron. Après avoir détecté que le
véhicule s'est arrêté, il le conserve à l'arrêt
pendant environ 2 secondes.
Suite à une intervention automatique sur les
freins destinée à réduire les dommages, en-
viron 10 secondes devront s'écouler avant
que le système ne soit autorisé à en réaliser
une autre.
L'intervention automatique sur les freins
peut être interrompue en appuyant énergi-
quement sur la pédale d'accélérateur ou la
pédale de frein afin de reprendre le contrôle
du véhicule. AVERTISSEMENT
La technologie intelligente de l'assistant de
sor tie de s

tationnement ne peut pas dépas-
ser les limites imposées par les lois de la
physique et fonctionne uniquement dans les
limites du système. La fonction d'assistance
du système de stationnement assisté ne doit
pas vous inciter à prendre des risques. Le
système ne remplace en aucun cas la vigilan-
ce du conducteur.
● N'utilisez jamais ce système en cas de visi-
bi

lité réduite ou dans les situations de circu-
lation complexes, par exemple sur les voies
très fréquentées ou pour traverser plusieurs
voies.
● Gardez en permanence le contrôle des envi-
ron
s du véhicule, car le système ne détecte 244

Page 247 of 356

Systèmes d’aide à la conduite
parfois pas à coup sûr les vélos et les
piét
on
s.
● L'assistant de sortie de stationnement ne
freine p
as toujours automatiquement le véhi-
cule jusqu'à ce qu'il s'arrête. Utiliser l'assistant d'angle mort (BSD)
doté de l'a
s

sistant de sortie de sta-
tionnement (RTCA) Activer et désactiver l'assistant d'angle mort
(BSD) doté de l'a
s

sistant de sortie de sta-
tionnement (RTCA)
L'assistant d'angle mort doté de l'assistant
de sortie de stationnement peut être activé
et désactivé dans le menu Assistants de
l'écran du combiné d'instruments via les
commandes au volant. Si le véhicule est
équipé d'une caméra multifonction, vous
pouvez également y accéder en appuyant sur
la touche des systèmes d'assistance au con-
ducteur située sur le levier des feux de route.
Ouvrir le menu Assistants .
●  BSD
●  As s
ist. de sortie de stat.
Si la case de vérification du combiné d'ins-
truments affiche , la fonction s'active auto-
matiquement lorsque le contact est allumé. Lorsque l'assistant d'angle mort est prêt à
êtr
e uti

lisé, les rétroviseurs extérieurs affi-
chent brièvement une indication à titre de
confirmation.
Le dernier réglage effectué sur le système de-
meure actif lors de la mise du contact suivan-
te.
Si l'assistant d'angle mort a été automati-
quement désactivé, le système ne pourra
être réactivé qu'après avoir coupé puis remis
le contact.
Désactivation automatique de l'assistant
d'angle mort (BSD)
Les capteurs radars de l'assistant d'angle
mort doté de l'assistant de sortie de station-
nement sont automatiquement déconnectés,
par exemple lorsque le système détecte que
l'un d'entre eux a été recouvert de manière
permanente. Cette situation peut survenir no-
tamment si une couche neige ou de glace re-
couvre les capteurs.
Le message correspondant s'affiche sur
l'écran du combiné d'instruments.
Conduite avec une remorque
L'assistant d'angle mort et l'assistant de sor-
tie de stationnement sont automatiquement
désactivés et ne peuvent plus être activés si
le dispositif d'attelage pour remorque instal-
lé en usine est raccordé électriquement à une
remorque ou un dispositif similaire. Lorsque le conducteur commence à conduire
en présence d'u
ne remorque raccordée élec-
triquement au véhicule, un message s'affiche
sur l'écran du combiné d'instruments pour lui
indiquer que l'assistant d'angle mort et l'as-
sistant de sortie de stationnement ont été
désactivés. Après avoir détaché la remorque
du véhicule, il sera nécessaire de réactiver
ces deux systèmes dans le menu correspon-
dant.
Si le dispositif d'attelage pour remorque
équipant le véhicule n'a pas été installé en
usine, il est nécessaire de désactiver manuel-
lement l'assistant d'angle mort et l'assistant
de sortie de stationnement avant de circuler
avec une remorque.
Modes de conduite SEAT (SEAT
Drive Pr

ofile)*
Introduction Le SEAT Drive Profile permet au conducteur
de c
hoi

sir parmi quatre profils ou modes,
Normal , Sport, Eco et Personnel , qui mo-
difient le comportement de plusieurs fonc-
tions du véhicule, tout en offrant différentes
expériences de conduite.
La version 4Drive dispose en outre des pro-
fils Offroad et Snow . »
245
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Page 248 of 356

Commande
Le mode Personnel peut êtr
e configuré se-
lon vos préférences. Les autres profils dispo-
sent d'une configuration fixe.
Description En fonction de l'équipement du véhicule, le
S
EA

T Drive Profile peut intervenir sur les fonc-
tions suivantes :
Moteur
En fonction du profil sélectionné, le moteur
répond de manière plus spontanée ou har-
monieuse aux mouvements de l'accélérateur.
En outre, lorsque vous sélectionnez le profil
Eco , la fonction Start-Stop s'active automati-
quement.
Sur les véhicules avec transmission automa-
tique, les points de changement de vitesse
sont modifiés pour être placés à des régimes
plus bas ou plus hauts. De plus, le profil Eco
active la fonction d'utilisation de l'inertie,
permettant de réduire encore plus la consom-
mation.
Sur les véhicules avec boîte manuelle, le pro-
fil Eco fait varier les indications recomman-
dant de changer de vitesse qui s'affichent sur
le combiné d'instruments, et offre ainsi une
conduite plus efficace. Direction
La ser
v

odirection change de mode de con-
duite et s'adapte au profil sélectionné de ma-
nière à offrir le meilleur comportement dans
chaque situation.
Climatisation
Sur les véhicules équipés de Climatronic, ce
dernier peut fonctionner dans le mode Eco,
avec une consommation particulièrement ré-
duite.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
Selon le profil de conduite activé, le gradient
d'accélération du régulateur de vitesse adap-
tatif varie ››› page 215.
Contrôle électronique de stabilité (ESC)
Pour les profils de conduite Offroad et
Snow , le contrôle électronique de stabilité
(ESC) ››› page 189 est ajusté pour s'adapter
aux caractéristiques de la chaussée.
En outre, pour le profil Offroad, l'assistant
de descente (HDC) ››› page 207 est activé. Réglage du profil de conduite
Fig. 197
Console centrale : Commande rotati-
v e (Driv

ing Experience button). 

› ›

tabl. à la page 2
Vous pouvez sélectionner les profils Eco,
Normal , Sport, Individual , Offroad 1)
et
Snow 1)
comme suit :
● faites tourner la commande rotative
(Driv in

g Experience button) jusqu'à sélec-
tionner le profil désiré sur l'écran du système
Easy Connect et sur cette commande rotative
››› fig. 197.
● OU : sélectionnez le profil désiré sur l'écran
t

actile du système Easy Connect dans le me-
nu affiché après avoir fait tourner la comman-
de rotative (Driving Experience button). 1)
Uniquement pour les modèles 4Drive.
246

Page 249 of 356

Systèmes d’aide à la conduite
Chaque profil permet de visualiser ses carac-
téri s
tiques en appuyant sur le bouton tactile
de l'écran du système Easy Connect Informa-
tions du profil .
Dans le profil Individual, il est possible de
configurer les caractéristiques du véhicule
via le bouton tactile de l'écran du système
Easy Connect Réglages profil .
Une icône sur l'écran du système Easy Con-
nect indique le profil actif s'il ne s'agit pas
du profil Normal.. Le sélecteur indique le
profil sélectionné via un voyant LED rouge.
Profil de
conduiteCaractéristiques
Éco
Place le véhicule dans un état de consom-
mation particulièrement faible, favorisant
un style de conduite économique et res-
pectueux de l'environnement.
NormalOffre une sensation de conduite équili-
brée, adaptée à une utilisation quotidien-
ne.
SportConfère au véhicule un comportement gé-
néral dynamique, ce qui permet d'utiliser
une conduite plus sportive.
Indivi- duelPermet de personnaliser la configuration.
Les fonctions que vous pouvez régler dé-
pendent de l'équipement du véhicule.
Offroad a)Ajuste les paramètres du véhicule pour
offrir une conduite optimale en tout-ter-
rain.
Profil de
conduiteCaractéristiques
Snow a)Ajuste le comportement du véhicule à la
conduite sur chaussée glissante en opti-
misant la traction et la manœuvrabilité.
a)
Uniquement pour les modèles 4Drive. AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez le SEAT Drive Profile,
f ait

es surtout attention à la circulation : ris-
que d'accident ! Nota
● En arrêt ant

le véhicule, celui-ci conservera
toujours le profil de conduite qui se trouvait
sélectionné au moment d'éteindre le contact
à l'exception des situations suivantes :
–En redémarrant le véhicule après avoir
utilisé le profil Sport, le moteur et la
boîte de vitesse ne se mettront pas en
mode sportif afin de réduire la consom-
mation de carburant. Pour que le moteur
et la boîte de vitesses reviennent à leur
position plus sportive, sélectionnez à
nouveau le profil de conduite Sport.
– En redémarrant le véhicule après avoir
utilisé le profil Offroad ou Snow, le sys-
tème activera toujours le profil Normal.
● La vitesse et le style de conduite doivent
touj
ours s'adapter aux conditions de visibili-
té, de circulation et météorologiques. ●
Si v

ous conduisez avec une remorque, nous
vous conseillons de ne pas utiliser le profil Eco . Kick-down
Le kick-down permet d'atteindre une accélé-
r
ation m

aximale.
Si vous avez sélectionné le profil Eco ››› pa-
ge 246 dans SEAT Drive Profile* et que vous
appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur
au-delà du point dur, la puissance du moteur
sera réglée automatiquement de manière à
faire accélérer le véhicule au maximum. AVERTISSEMENT
Tenez compte du fait que sur les routes ver-
gl acée

s ou glissantes, les roues motrices
peuvent patiner lorsque vous actionnez le
dispositif kick-down – risque de dérapage ! 247
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Page 250 of 356

Commande
Système de détection de signa-
li s
ation routière*
Brève introduction Lorsque le système de détection de signali-
s
ation r

outière est activé, une caméra située
à la base du rétroviseur intérieur enregistre
les panneaux de signalisation existants de-
vant le véhicule et indique au conducteur les
limites de vitesse et les interdictions de dé-
passement détectées. Dans ses limites, le
système affiche également les panneaux
supplémentaires tels que les interdictions li-
mitées dans le temps, les panneaux liés à la
conduite avec une remorque ›››
page 278 ou
les limites valides uniquement par temps de
pluie. Y compris lors des trajets sans pan-
neau, le système affiche parfois les limites
de vitesse en vigueur.
Sur les autoroutes et les voies rapides alle-
mandes, le système affiche les panneaux de
fin d'interdiction en plus des limites de vites-
se et des interdictions de dépassement.
Dans les autres pays, la limite de vitesse ac-
tuellement en vigueur est affichée à la place.
Pays dans lesquels le système fonctionne
Au moment de l'impression de cette notice
d'utilisation, le système de détection de si-
gnalisation routière fonctionne dans les pays
suivants : Allemagne, Andorre, Autriche, Belgique, Bul-
g
arie, Rép

ublique tchèque, Chypre, Cité du
Vatican, Croatie, Danemark, Slovaquie, Slo-
vénie, Espagne, Estonie, Finlande, France,
Grèce, Hongrie, Irlande, Irlande du Nord, Is-
lande, Italie, Lettonie, Liechtenstein, Litua-
nie, Luxembourg, Malte, Monaco, Norvège,
Pays-Bas, Pologne, Portugal, Royaume-Uni,
Roumanie, Saint-Marin, Suède, Suisse et Tur-
quie. AVERTISSEMENT
La technologie du système de détection de si-
gn a

lisation routière ne peut pas dépasser les
limites imposées par les lois de la physique,
et fonctionne uniquement dans les limites du
système. Le confort accru offert par le systè-
me de détection de signalisation routière ne
doit jamais inciter à prendre des risques. Le
système ne remplace en aucun cas la vigilan-
ce du conducteur.
● Adaptez la vitesse du véhicule et votre style
de conduit
e aux conditions météorologiques
et de visibilité ainsi qu'à l'état de la chaussée
et à la circulation.
● La mauvaise visibilité, l'obscurité, la neige,
la p
luie et le brouillard peuvent entraîner une
absence d'affichage, ou un affichage incor-
rect, des panneaux de signalisation.
● Si le champ de vision de la caméra est sali,
rec
ouvert ou endommagé, le fonctionnement
du système peut être affecté. AVERTISSEMENT
Les recommandations de conduite et les pan-
ne aux

de signalisation affichés sur le systè-
me de détection de signalisation routière
peuvent différer de la situation réelle.
● Le système ne peut pas toujours reconnaî-
tre ni montr
er correctement tous les pan-
neaux de signalisation.
● Les panneaux de signalisation de la chaus-
sée et l
es prescriptions du code de la route
ont toujours priorité sur les recommanda-
tions et indications du système. Nota
Pour ne pas entraver le fonctionnement cor-
r ect

du système, tenez compte des points
suivants :
● Nettoyez régulièrement le champ de vision
de la c
améra et maintenez-le propre, exempt
de neige et de gel.
● Ne couvrez pas le champ de vision de la ca-
méra.
● R

emplacez toujours les balais d'essuie-gla-
ce endomm
agés ou usés en temps utile pour
que la caméra dispose d'un champ de vision
non obstrué.
● Vérifiez que le pare-brise, dans la zone du
ch
amp de vision de la caméra, n'est pas en-
dommagé. 248

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 360 next >